Breakbot, Lolita Fashion & Tijuana Rant


El mes pasado la comunidad de Tijuana participamos en un casting y posteriormente en un video musical, del cual pueden leer la entrada de la filmaciòn aquí. El video saliò hace poco màs de 24 horas y ha casuado bastante alboroto en la comunidad nacional. 

Last month the Tj Lolita Community was casted and later we were included as extras in a music video. You can check out the filming post I wrote HERE. So the video comes out a bit over 24 hours ago and everyone loses their mind.

Durante la filmación
Filming Day

De lo poco que me he llegado a enterar había 6 tipos de opiniones emitidas:

-Lolitas que les gusta.
-Lolitas que no les importa.
-Lolitas que no les gusta pero no les importa.
-Lolitas que se ofendieron / horrorizaron.
-Loltias que celebraron el mostar que somos individuos y que un vestido no nos cambia ni dicta como debemos comportarnos. 
-Gente ajena al movimiento que no sabe que pasa y se puso a insultar.

From the stuff I managed to quickly check out I categorized the opinions into groups:

-Lolitas that like it.
-Lolitas that don't care.
-Lolitas that like it but don't care.
-Lolitas that got offended and horrified.
-Lolitas that celebrated the video for portraying us as individuals, and stating that regardless of how we dress, we can still be us.
-People that know shit about lolita and threw nasty comments.

Generalmente no participo en el drama lolita ni chismes. Considero que no aporta nada a mi intelecto ni me hace crecer asì que me mantengo al margen y en la ignorancia, como pueden leer en esta otra publicación que hice hace tiempo sobre la comunidad lolita como un todo. Pero como están tratando temas sobre mi ciudad la verdad es que no pude quedarme callada.

I normally do not take part in any lolita drama or gossip. I think it doesn't do me any good so I just stay away from it all in ingorance. You can check out a whole post I did on how I feel about drama here. But since all this commotion talks a lot about my home town I just decided to come in and say a thing or two.

Sobre  / About 

La verdad es que conocía muy poco sobre su música, se prácticamente nada del artista y además del video en el que aparecemos únicamente he visto otro a medias. Creo que hace su lucha, tiene un nicho muy específico (a mi me parece medio trippy / bohemio) y no es mi estilo. Pero se le agradece el fijarse en nosotras y en el lolita para incluirlo en una de sus producciones.

I really knew almost nothing about his music and I practically don't know anything about the artist. Aside from the video we were in as extras I saw a little clip of a previous one. I think he's out there trying to make his name big in music and that is cool. He's got a pretty detalied niche (I think of it as trippy / bohemian) and I do not identify myself with his type of music. Still I thank him for thinking of us, the Tj comm, and lolita fashion to try and incorporate them to his production.

Sobre / About 

Como una de las pocas personas que es verdaderamente de Tijuana (4 generación y contando) se cuando voy por allí, diciendo de donde soy; qué idea tiene la gente de la ciudad. MI CIUDAD. Si hay violencia y drogas, prostitución y colonias feas. Pero saben.... eso hay en todas partes. Y si no me creen dense una vuelta por su propia ciudad. Seguro hay lugares a donde no se meten ni aunque les regalen un lingote de oro. Todo lugar tiene sus cosas malas. Desgraciadamente el morbo vende xD y pues a mucha gente le gusta ver eso. De todo lo que yo he  viajado y conocido, me he dado cuenta que ninguna ciudad es igual a otra; pero por otro lado hay muchas similitudes.

As one of the few original residents of the city (4th generation and counting) I know what to expect, what people think of this place when I tell them I come from Tijuana. MY CITY. Yes there is violence and drugs, prostitution and ugly gheto hoods. But you know what? You can find that on almost any other city on the planet. If you don't believe me just go for a spin on your town. I bet there's places you would never go into even if someone offered you a million bucks. Every place has it's ugly side. Unfortunately it sells and people somehow enjoy it. 

Seabiscuit - Agua Caliente H. 1938 (LAT 1938.03.28)
American thoroughbred Seabiscuit, with jockey "Spec" Richardson up, is shown in the victory circle after winning the $12,500  Agua Caliente Handicap at Agua Caliente, Mexico, March 27, 1938.  Standing, left to right, are, trainer Tom Smith, next to Seabiscuit; Seabiscuit; owner Charles S. Howard; screen actress Arline Judge; and singer-actor Bing Crosby.  (AP Photo)
Seabiscuit Aguacaliente Handicap 1938.
Uno de los caballos de mi abuelo participo en esa carrera.
One of my grandfather's horses was in that race. 

Vengan y conozcan la ciudad. Yo les doy el tour. Y luego viajen. A donde sea. Conozcan otros lugares y otros países. Entonces tal vez puedan comprender que hay dinámicas que son iguales en todas partes y algunas que son únicas, como aquí; la frontera màs visitada del mundo. Donde hay mayor cantidad de intercambios comerciales de los que hay en muchos otros países. 

Come to my city. I will give you a tour. And then TRAVEL. Anywhere is good. Get to know other places and other countries. Then you might understand that cities have the same dynamics here and at the other side of the world, but then there's also stuff that makes them unique. Like my city. The world's most visited border. Where we have a lot of economic transactions that surpass that of some countries. 

Sobre / About 

Para empezar yo me imaginaba la mega producción de Hollywood. (Para quienes no lo sepan en Baja California se encuentran los estudios Fox de 20th Century Fox donde grabaron Titanic y muchos otros corto y largometrajes, aunque actualmente no se encuentra operando de manera continua, asì que estamos acostumbrados a ver esas cosas) La verdad fue algo muy sencillo y pequeño. Podría decir que lo sentí como cuando ayudaba a mis amigos de comunicación o cine a realizar sus trabajos escolares.  

Creo que fue un proyecto que generò mucha expectativa y al final no nos pudo dar el ancho. Pero nunca nos prometieron o vendieron una idea llena de cosas kawaii, flores y elegancia. Era un proyecto que daba para mucho de acuerdo a las expectativas de la comunidad internacional. Pero no es ni un documental o reportaje sobre la moda lolita, sobre las lolitas de Tijuana o sobre la ciudad. Es un video musical basado en las ideas  de un DJ extranjero que busca darle un enfoque visual a su canción para promocionarla. ES TODO.

For starters I thought about it as a super duper mega awesome Hollywood production  (for those of you who don't know here in the area we have a 20th Century Fox Studios' facility, where the Titanic movie was filmed, among many others, despite it is not operating right now here in the city we are a bit used to big productions). The truth about the filming is that basically it was something really small and super simple. I felt almost like I was being casted in a friend's school project.

The project I think, generated such hype and it didn't deliver. But the truth is the dissappoinment mainly comes from expecting something we were never promised. Nobody said we would film something kawaii, with flowers and oh très elegant. It was a project that could have been something really really big and amazing, acording to the international community, but get a hold of this: It is NOT a docummentary about Lolita fashion, or the local lolita community or Tijuana. It is music video based on the ideas of a foreign DJ that is looking to give his song a visual presence to help market it. THAT's IT.

Es lo que YO OPINO, de MI ciudad, Mi comunidad y el proyecto en el que he participado de manera voluntaria y gratuita. Todo mundo tiene derecho a opinar, a ofenderse y horrorizarse; no tanto por por las cuestiones que ya expuse en la entrada y que YO creo que es exagerar. Pero son libres de compartir mi postura o tomar la contraria. Solo les recuerdo que al fin y al cabo son opiniones. Dejemos ya de estar buscando razones para dividirnos, y busquemos algo por lo cual seamos unidas para seguir haciendo lo que mas nos gusta: vestir lolita.

This is what I THINK, about MY city, MY local community and the project I volunteered to participate in. Everyone is entitled to their own opinions, but to get offended and horrified; I think you are going to far. You are free to share my opinion or be against it. The only thing I want to remind each and every single one of you out there is that instead of looking for shit to break and divide our community we should be looking for something to keep doing what whe most like: Dressing in Lolita Fashion.

You Might Also Like

0 Opiniones

Lens Village

About Me